Encara que a la major part de parlants en català ens soni que el primer text en la nostra llengua són Les Homilies d’Organyà, sembla que anem errats. Es considera que n’hi ha d’anteriors, tot i que no siguin tant coneguts. Tal i com ens explica n’Agustí Mas a les pàgines de Núvol, fa uns anys l’IEC es va encarregar, amb ajuda d’una exposició itinerant, de donar a conèixer aquests textos primigenis, fundacionals en el que ens queda d’història, de la nostra llengua.

Així, el primer text en català que es conserva fou escrit entre el 1028 i l 1047 i és un jurament feudal de fidelitat de Radulf Oriol a Ramon IV de Pallars Jussà.

Jurament de Radulf Oriol

Jurament de Radulf Oriol

En homenage a aquesta història de la que volem entrar a formar part, volem aquí reproduïr aquest text, jurament feudal de fidelitat, reproduïnt la transcripció que trobem a la Viquipèdia:

Iuro ego, Radolf Oriol, filium Mirabile, a te, Ragimundo, chomite, filium Ermetructe, et a te Ermesende, chomitissa, filiam Gilga, de ipssos chastellos de Aringo et de Oriti; go fideles vos ende seré; go no llos vos devetaré, ni devetaré no llos vos faré. Et si de Giriperto, meum seniore menus venerit per morte, go a vós ende atenderé sine lóchoro che non vos ende de demandaré. Quamu ací est est scriptu et omo ligere hic pote, sí vos ateré et sí vos atenderé per directa fidem sine vestro enchanno. Per Deum et sanctis suis.

L’adaptació al català contemporani la podeu trobar a la mateixa entrada de la Viqupèdia, junt amb la informació que complementa la de l’article citat.

Salut!